Головні тези
- У Сумах в філармонії відбувся концерт із перекладом українською жестовою мовою.
- Програма «SPRING MOOD» включала 18 пісень.
- Жестовий переклад виконала представниця Сумської обласної організації УТОГ Оксана Івченко.
- Філармонія співпрацює з ГО «Спеціально для тебе» для розвитку інклюзивного простору.
У Сумській обласній філармонії вперше провели концерт із перекладом українською жестовою мовою.
Програма «SPRING MOOD» включала 18 пісень, кожна з яких супроводжувалася жестовим перекладом, виконаним представницею Сумської обласної організації УТОГ Оксаною Івченко.
Це дозволило людям із порушенням слуху краще відчути емоційний зміст музики, адже вони часто сприймають її переважно через вібрації і не завжди можуть зрозуміти настрій і сенс творів.


Директорка філармонії Тетяна Ластовецька зазначила, що заклад працює над тим, щоб культура була відкритою і доступною для кожного.
Проєкт реалізували у співпраці з громадською організацією «Спеціально для тебе».
Філармонія також підписала меморандум про подальшу співпрацю для розвитку інклюзивного культурного простору.
Читайте також:
Як Український Червоний Хрест навчає першій допомозі людей з інвалідністю

