Організатори XIII Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал» оголосили головну тему цьогорічної події — «Все між нами — переклад». Кураторками фокус-теми стали історикиня Марсі Шор та видавчиня Оксана Форостина.
Фокус-тема фестивалю досліджує межі розуміння між культурами та суспільствами, а також роль мови як інструмента комунікації. У своєму есеї кураторки порушують питання неперекладності слів і понять, які можуть відображати унікальні риси різних мов та культур.
Читайте також: Книга Вікторії Амеліної увійшла до добірки Goodreads у Місяць жіночої історії
Основну програму фестивалю куруватиме журналістка та перекладачка Ірина Славінська. Програму для дітей та підлітків представить письменниця Ольга Русіна, а спеціальну підліткову ініціативу організують учасники «Літературної лабораторії для підлітків».
Також у межах Книжкового Арсеналу відбудеться низка професійних та спеціальних подій. Професійну програму координуватиме Юлія Конопляна, а фестиваль Translatorium представить спеціальний блок заходів про літературний переклад під керівництвом Тані Родіонової. Другий рік поспіль Book Arsenal Fellowship Program стане платформою для міжнародного обміну досвідом серед видавців і літературних агентів.
Фестиваль проходитиме з 29 травня по 1 червня 2025 року. Детальну програму та список учасників буде опубліковано згодом на офіційному сайті «Книжкового Арсеналу».
Читайте також: Програма «єПідтримка» надасть нові стимули для розвитку видавництва української книги